The texts (sung and spoken) are about the impact of direct mystical experience.
Our encounters with the transcendent, glimpsed in the mirrors of
diverse specifics (here: a turning tulip in the elements and accents
in two languages) can transport us to another reality.
The spoken text comes from the Seven Valleys, a Sufi like text
by Baha'ullah, that in the DVD shown in the exhibition in Utrecht is spoken in Dutch by a Turkish man and in Turkish by a Dutch woman. Clearly distinguishable by their accents.
This work is also about the awareness of influence (part of experience in the mirrors of diverse specifics), and accents are a clear indication of this. The music is by Sandy Hoover (London /U.S.), a friend of Sonja's. It is the final part of the song "Way Out There", a song built up in various modes (or styles/influences)
In this work you only hear the final part of it. The song itself is also about direct experience and being aware of it.
Ey dost! Hayatima yemin olsun, eger sen süphesizlik ülkesinde isimler ve vasiflar aynalarindan yansiyan, özlük isinlariyla ve yesil bahçenin bahar çiçeklerinden yetisen bu meyvelerin tadini almis olsan, sabir ve hâkimiyet dizginlerini elinden kaçiracak ve ruhunu isigin parlakligiyla sarsintiya ugratacak ve seni toprak yurdundan, asil, ilahi gerçeklik meskenine sürükleyecek ve seni sanki dünya üzerinde yürüyormussun gibi havada ve karada kosuyormussun gibi su üzerinde hareket edebilecegin yere kaldiracak arzuya kapilirsin. Bunun için, Bana da, sana da ve bilgi gögüne yükselen her bir kisiye de sevinç olsun ki, o kisinin kalbi onun varlik bahçesi üzerine esen süphesizlik rüzgârindan ve Rahman'in Saba yelinden tazelenmis olacaktir. |